Das sind meine ersten Worte in Japanisch: – これは、日本語の私の最初のことばです。:

This are my first words in Japanese:

Ich verstehe die japanische Sprache nicht, aber Ben Hufford aus den USA übersetzt es.

日本語わかりません。でも、ベンハフォードは、アメリカから、私のためにこの日本語を翻訳しました。

I don’t understand Japanese. But, Ben Hufford, from America, translated this Japnese for me.

In diesem Satz sind drei verschiedene Schrifttsprachen enthalten. Eine ist Kanji welche in China enstand und in vielen Teilen von Asien benutzt wird. Ein Anderes ist Hiragana – das Hauptalphabet für Japanisch. Das letzte ist Katakana – das Alphabet welches für ausländische Namen und Dinge, wie Fremdnamen oder Länder benutzt wird.

In this sentence there is 3 different forms of Japanese writting. One is Kanji which originates from China and used in many parts of Asia. Another is Hiragana which is used as the main Alphebet for Japanese. The last one is Katakana which is the alphebet used for forgein names and things such as forgienor’s names or countries.

Über Thomas Greve

Thomas ist vielseitig interessiert. Besonders gern befindet er sich auf Reisen und Wanderungen. Als Hobbyfotograf findet er dabei die verschiedensten Motive. Seit der 10. Klasse der Polytechnischen Oberschule beschäftigt Thomas sich mit Computern. Er ist immer wieder fasziniert, wenn er neue Soft- und Hardware kennen lernen kann.

Kommentarte sind geschlossen.